Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Locale keys 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Project website https://github.com/pkp/orcidProfile/
Translation license GNU General Public License V3
Number of strings 1430
Number of words 24856
Number of characters 172328
Number of languages 26
Number of source strings 55
Number of source words 956
Number of source characters 6628
When User Action Detail Object
3 weeks ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
3 weeks ago nef Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
For at anerkende, at du har brugt dint iD, og at det er godkendt, viser vi ORCID iD-ikonet <img src = "https://orcid.org/sites/default/files/images/orcid_16x16(1).gif" alt="iD icon" width="16" height="16" border="0"> ved siden af dit navn på din indsendelses artikelside og på din offentlige brugerprofil. <br>
Lær mere i <a href="https://orcid.org/blog/2013/02/22/how-should-orcid-id-be-displayed">How should an ORCID iD be displayed?</a>
3 weeks ago nef Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
Dette tidsskrift indhenter din ORCID iD, så vi kan være sikre på, at du er korrekt identificeret og knyttet til din(e) publikation(er). Dette vil sikre, at du linkes til din samlede værkproduktion gennem hele din karriere. <br>
Når du klikker på knappen "Godkend" i ORCID-pop op-vinduet, beder vi dig om at dele din iD ved hjælp af en godkendt proces - enten ved at tilmelde dig en ORCID iD eller, hvis du allerede har en, ved at logge ind på din ORCID-konto og derefter give os tilladelse til at få din ORCID iD. Vi gør dette for at sikre, at du er korrekt identificeret og fået oprettet en sikker forbindelse til din ORCID iD. <br>
Få flere oplysninger her: <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing">Hvad er så specielt ved at logge ind. </a> <br>
Dette tidsskrift samler og viser godkendte forfattere og medforfatteres iD'er på OJS-profilen og artikelsiden. Derudover vil artikelmetadata automatisk blive overført til din ORCID-post, så vi kan hjælpe dig med at holde din post opdateret med pålidelige oplysninger. Lær mere her: <a href="https://orcid.org/blog/2017/08/10/six-ways-make-your-orcid-id-work-you">Seks måder at få din ORCID iD til at arbejde for dig!</a>
3 weeks ago nef Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
Dette tidsskrift indsamlhenter dit ORCID iD, så vi kan [tilføje formål og skelne mellem Member API og Public API].være sikre på, at du er korrekt identificeret og forbundet med din(e) publikation(er). Dette vil sikre, at du tilknyttes din samlede værkproduktion gennem hele din karriere. <br>
Når du klikker på knappen "Godkend" i ORCID-pop op-menvinduent, vil vi bede dig om at dele dit iD via en en godkendelsest proces: - enten ved <a href ="https://support.orcid.org/hc/en-us/articles/360006897454"> tilmelding til et ORCID iD</a> eller, hvis du allerede har en, <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/category/360000661673">ved at logge ind på din ORCID-konto</a> og give os tilladelse til at få din ORCID iD. Vi gør dette for at sikre, at du er korrekt identificeret og sikkert knyttet til din ORCID iD.<br>
Lær mere i <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing"> Hvad er så specielt ved at logge ind.</a><br>
Dette tidsskrift samler og viser godkendte forfattere og medforfatteres iD'er på OJS-profilen og artikelsiden.
3 weeks ago nef Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
Dette tidsskrift indsamler dit ORCID iD, så vi kan [tilføje formål og skelne mellem Member API og Public API].
Når du klikker på knappen "Godkend" i ORCID-pop op-menuen, vil vi bede dig om at dele dit iD via en godkendelsesproces: enten ved <a href ="https://support.orcid.org/hc/en-us/articles/360006897454"> tilmelding til et ORCID iD</a> eller, hvis du allerede har en, <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/category/360000661673">ved at logge ind på din ORCID-konto</a> og give os tilladelse til at få din ORCID iD. Vi gør dette for at sikre, at du er korrekt identificeret og sikkert knyttet til din ORCID iD.<br>
Lær mere i <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing"> Hvad er så specielt ved at logge ind.</a><br>
Dette tidsskrift samler og viser godkendte forfattere og medforfatteres iD'er på OJS-profilen og artikelsiden.
3 weeks ago nef New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
Dette tidsskrift indhenter din ORCID iD, så vi kan være sikre på, at du er korrekt identificeret og knyttet til din(e) publikation(er). Dette vil sikre, at du linkes til din samlede værkproduktion gennem hele din karriere. <br>
Når du klikker på knappen "Godkend" i ORCID-pop op-vinduet, beder vi dig om at dele din iD ved hjælp af en godkendt proces - enten ved at tilmelde dig en ORCID iD eller, hvis du allerede har en, ved at logge ind på din ORCID-konto og derefter give os tilladelse til at få din ORCID iD. Vi gør dette for at sikre, at du er korrekt identificeret og fået oprettet en sikker forbindelse til din ORCID iD. <br>
Få flere oplysninger her: <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing">Hvad er så specielt ved at logge ind. </a> <br>
Dette tidsskrift samler og viser godkendte forfattere og medforfatteres iD'er på OJS-profilen og artikelsiden. Derudover vil artikelmetadata automatisk blive overført til din ORCID-post, så vi kan hjælpe dig med at holde din post opdateret med pålidelige oplysninger. Lær mere her: <a href="https://orcid.org/blog/2017/08/10/six-ways-make-your-orcid-id-work-you">Seks måder at få din ORCID iD til at arbejde for dig!</a>
a month ago None New string to translate ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
a month ago None Resource update ORCID Profile Plugin/Locale keys - Danish (da_DK)
6 months ago admin Resource update ORCID Profile Plugin/Emails - Danish (da_DK)
7 months ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Emails - Danish (da_DK)
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year