Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Locale keys 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Project website https://github.com/pkp/orcidProfile/
Translation license GNU General Public License V3
Number of strings 1540
Number of words 26768
Number of characters 185584
Number of languages 28
Number of source strings 55
Number of source words 956
Number of source characters 6628
When User Action Detail Object
9 hours ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
yesterday amandast Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
Bac à sableSandbox réservé aux membres
yesterday amandast Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
Bac à sableSandbox public
yesterday amandast New contributor ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
a month ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
a month ago mariehelene Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
Cette revue collecte votre identifiant ORCID afin que nous puissions intégrer vos renseignements ORCID à votre profil utilisateur ou à votre profil d'auteur-e. Lorsque vous cliquez sur le bouton « Autoriser » dans la fenêtre ORCID, nous vous demanderons de nous partager votre identifiant à l'aide d'un processus authentifié: soit en <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/articles/360006897454">vous inscrivant pour obtenir un identifiant ORCID</a> ou, si vous en avez déjà un, en <a href="https://support.orcid.org/hc/fr/categories/360000661673">vous connectant à votre compte ORCID</a>, puis en nous accordant la permission d'obtenir votre identifiant ORCID. Nous adoptons cette approche pour nous assurer que vous êtes correctement identifié-e et que vous associez votre identifiant ORCID en toute sécurité.<br/> Pour en apprendre davantage, consulter <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing">Qu'est-ce qui rend la connexion ORCID si avantageuse</a> (en anglais).
a month ago mariehelene Translation changed ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
Cette revue collecte votre identifiant ORCID afin que nous puissions intégrer vos renseignements ORCID à votre profil utilisateur ou à votre profil d'auteur-e. Lorsque vous cliquez sur le bouton « Autoriser » dans la fenêtre ORCID, nous vous demanderons de nous partager votre identifiant à l'aide d'un processus authentifié : soit en <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/articles/360006897454">vous inscrivant pour obtenir un identifiant ORCID</a> ou, si vous en avez déjà un, en <a href="https://support.orcid.org/hc/en-usfr/categories/360000661673">vous connectant à votre compte ORCID</a>, puis en nous accordant la permission d'obtenir votre identifiant ORCID. Nous adoptons cette approche pour nous assurer que vous êtes correctement identifié-e et que vous associez votre identifiant ORCID en toute sécurité.<br/> Pour en apprendre davantage, consulter <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing">Qu'est-ce qui rend la connexion ORCID si particulière.avantageuse</a> [(en] anglais).
a month ago mariehelene New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
Cette revue collecte votre identifiant ORCID afin que nous ainsi que la communauté scientifique puissions être certains que vous êtes correctement identifié-e et relié-e-e à vos publications. Cela permet de garantir que votre lien avec l'ensemble de vos travaux vous accompagne tout au long de votre carrière. <br>
Lorsque vous cliquez sur le bouton « Autoriser » dans la fenêtre contextuelle ORCID, nous vous demanderons de partager votre identifiant en utilisant un processus authentifié : soit en vous inscrivant pour obtenir un identifiant ORCID, soit, si vous en avez déjà un, en vous connectant à votre compte ORCID, puis en nous autorisant à obtenir votre identifiant ORCID. Nous faisons cela pour nous assurer que vous êtes correctement identifié-e et que vous vous connectez de manière sécurisée à votre identifiant ORCID.
Pour en savoir plus, consultez <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing">Qu'y a-t-il de si avantageux à s'inscrire ?</a> (en anglais).
Cette revue recueillera et affichera les identifiants des auteurs-es et coauteurs-es authentifiés sur la page du profil OJS et sur la page de l'article. En outre, les métadonnées de l'article seront automatiquement ajoutées à votre dossier ORCID, ce qui nous permet de vous aider à tenir votre dossier à jour avec des informations fiables. Pour en savoir plus, consultez <a href="https://orcid.org/blog/2017/08/10/six-ways-make-your-orcid-id-work-you">Six façons de faire fructifier votre identifiant ORCID !</a> (en anglais).
5 months ago None New string to translate ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
5 months ago None Resource update ORCID Profile Plugin/Locale keys - French (Canada)
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year