View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

Strings116
99.1% Translate
Words4242
95.6%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
blocks-information 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-subscription 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
gateways-resolver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-languageToggle 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
api 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
manager 99.4% 97.8% 0.6% 0.2% 0.0% 0.0% Translate
generic-announcementFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
admin 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
author 99.0% 99.1% 1.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-driver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
default 92.7% 74.5% 7.3% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-dublinCoreMeta 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-htmlArticleGalley 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendByAuthor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendBySimilarity 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-usageEvent 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-webFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-doaj 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-native 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-users 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marc 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marcxml 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-rfc1807 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
pubIds-urn 98.5% 99.7% 1.5% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-views 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-articles 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-subscriptions 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-developedBy 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
auth-ldap 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-counter 96.6% 82.4% 3.4% 3.4% 0.0% 0.0% Translate
themes-default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-pubmed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
locale 98.4% 78.4% 1.6% 0.8% 0.0% 0.0% Translate
submission 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
editor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/pkp/ojs
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/ojs.git
Repository branch main
Last remote commit Merge pull request #3401 from NateWr/i7871_locale_countries 25819b37cd
Nate Wright authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/ojs/admin/
Filemasklocale/*/emails.po
Monolingual base language filelocale/en_US/emails.po
Translation file locale/cs_CZ/emails.po
When User Action Detail Object
yesterday jonasraoni Source string changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
Dear [University Librarian]<br />
<br />
{$contextName} &amp;lt;{$contextUrl}&amp;gt;, is a journal for which a member of your faculty, [name of member] serves as a [title of position]. The journal is seeking to establish a LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe) compliant archive with this and other university libraries.<br />
<br />
[Brief description of journal]<br />
<br />
The LOCKSS Program &amp;lt;https://lockss.org/&amp;gt;, an international library/publisher initiative, is a working example of a distributed preservation and archiving repository, additional details are below. The software, which runs on an ordinary personal computer is free; the system is easily brought on-line; very little ongoing maintenance is required.<br />
<br />
To assist in the archiving of our journal, we invite you to become a member of the LOCKSS community, to help collect and preserve titles produced by your faculty and by other scholars worldwide. To do so, please have someone on your staff visit the LOCKSS site for information on how this system operates. I look forward to hearing from you on the feasibility of providing this archiving support for this journal.<br />
<br />
Thank you,<br />
{$signature}
3 weeks ago None Resource update Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
2 months ago None Committed changes Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
2 months ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/vážená {$recipientName},</p>
<p>váš příspěvek {$submissionTitle} byl vrácen zpět do copyeditovací fáze.
Bude dále copyeditován a zformátován, aby byl připravena ke zveřejnění.</p>
<p>Stále počítáme s tím, že váš příspěvek vyjde v některém z budoucích čísel časopisu {$contextName}. Byl vrácen zpět do copyeditovací fáze s ohledem na to, že nebyly zatím upraveny finální sazebnice na není připraven k publikování.</p>
<p>V případě, že bychom potřebovali vaši spolupráci, budeme vás kontaktovat.</p>
<p>If you have any questions, please contact me from yourPokud máte jakékoli dotazy, kontaktujte mě prosím z <a href="{$authorSubmissionUrl}">submission dashboardovládacího panelu příspěvku</a>.</p>
<p>Kind regardsS pozdravem,</p>
<p>{$signature}</p>
2 months ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Tento mail dostáváte jako automatické připomenuutí z redakce periodika {$contextName} ve věci naší prosby o recenzi příspěvku "{$submissionTitle}."</p><p>Tento e-mail dostáváte, protože jsme od vás dosud neobdrželi potvrzení, zda jste schopni provést recenzi tohoto příspěvku.</p><p>Dejte nám, prosím, vědět, zda jste schopni tuto recenzi provést, nebo ne, a to pomocí našeho redakčního systému, ve kterém můžete tuto žádost přijmout, nebo odmítnout.</p><p>Pokud jste schopni provést recenzi příspěvku, vaše recenze by měla být hotova do {$reviewDueDate}. Pro zobrazení předloženého dokumentu, nahrání souborů pro recenzi a odeslání připomínek k recenzi můžete postupovat podle pokynů pro recenzi.</p><p>{$submissionTitle}</p><p>Abstrakt</p>{$submissionAbstract}<p>V případě jakýchkoli dotazů ,týkajících se příspěvku nebo procesu hodnocení se na nás, prosím, obraťte.</p><p>Děkuji za zvážení této žádosti. Vaší pomoci si velmi vážíme.</p><p>S pozdravem,</p>{$signature}
2 months ago Jirka New translation Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/vážená {$recipientName},</p>
<p>S potěšením Vám oznamujeme, že jsme se rozhodli přijmout váš příspěvek bez recenzního řízení. Shledali jsme, že vaše práce, {$submissionTitle}, splňuje naše očekávání, a nevyžadujeme, aby práce tohoto typu prošla recenzním řízením. Jsme rádi, že můžeme vaši práci publikovat v našem periodiku {$kontextNázev}, a děkujeme vám, že jste si jako místo pro svou práci vybrali náš časopis.</p>
Váš příspěvek nyní vyjde v některém z příštích čísel našeho časopisu {$contextName} a můžete jej zařadit do seznamu svých publikací. Uvědomujeme si tvrdou práci, která stojí za každým úspěšným příspěvkem, a chceme vám k vašemu úsilí poblahopřát.</p>
<p>Váš příspěvek nyní projde redakčními úpravami a formátováním, aby byl připraven ke zveřejnění. </p>
<p>Brzy dostanete další pokyny.</p>
<p>Pokud máte jakékoli dotazy, kontaktujte mě prosím z <a href="{$authorSubmissionUrl}">ovládacího panelu příspěvku</a>.</p>
<p>S pozdravem,</p>
<p>{$signature}</p>
2 months ago Jirka New translation Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/vážená {$recipientName},</p>
<p>Váš příspěvek {$submissionTitle} byl vrácen zpět do fáze podání.
Bude se mu věnovat náš redaktor a rozhodně o recenzním procesu.</p>
<p>Příležitostně se rozhodnutí o odeslání odeslání k recenznímu řízení zaznamená náhodně a my jej musíme vrátit zpět do fáze podání. Omlouvám se za případné zmatky
které to mohlo způsobit.</p><p>Pokud budeme potřebovat další pomoc, budeme vás kontaktovat..</p>
<p>Pokud máte jakékoli dotazy, kontaktujte mě prosím z <a href="{$authorSubmissionUrl}">ovládacího panelu příspěvku</a>.</p>
<p>S pozdravem,</p>
<p>{$signature}</p>
2 months ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
Váš příspěvek byl odeslán zpět do recenzní fáze.
2 months ago Jirka New translation Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
Váš příspěvek byl odeslán do copyeditovací fáze
2 months ago Jirka New translation Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
Váš příspěvek byl odeslán zpět do recenzní fáze.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 116 4242 29278
Translated 99.1% 115 4055 28069
Needs editing 0.9% 1 187 1209
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change April 20, 2022, 3:22 p.m.
Last author Jiří Dlouhý

Activity in last 30 days

Activity in last year