View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

Strings168
100.0% Translate
Words6345
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
blocks-information 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-subscription 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
gateways-resolver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-languageToggle 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
api 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
manager 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-announcementFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
admin 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
author 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-driver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-dublinCoreMeta 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-htmlArticleGalley 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendByAuthor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendBySimilarity 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-usageEvent 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-webFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-doaj 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-native 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-users 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marc 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marcxml 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-rfc1807 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
pubIds-urn 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-views 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-articles 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-subscriptions 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-developedBy 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
auth-ldap 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
pubIds-doi 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-counter 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
themes-default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-pubmed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-datacite 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.2% Translate
submission 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
editor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/pkp/ojs
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/ojs.git
Repository branch main
Last remote commit Added translation using Weblate (Icelandic) b21967ef61
emma authored yesterday
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/ojs/admin/
Filemasklocale/*/emails.po
Monolingual base language filelocale/en_US/emails.po
Translation file locale/cs_CZ/emails.po
When User Action Detail Object
3 weeks ago None Committed changes Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
3 weeks ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
{$authors}:<br /<p>Vážený/á {$recipientName},</p>
<br />
E
p>Píši vám z redakce periodika {$contextName} abychom vám dali vědět, že editace vašeho příspěvku, &quot; {$submissionTitle},&quot; je hotová. Posíláme ho nyní do produkční fázeVáš příspěvek nyní postoupí do produkční fáze, ve které budou připraveny finální sazebnice pro vydání. V případě potřeby další pomoci vás budeme kontaktovat..<br /p>
<br />
Webová adresa příspěvku: {$submissionUrl
p>Pokud máte jakékoliv dotazy, neváhejte nás kontaktovat pomocí redakčního systému <a href="{$submissionUrl}">našeho periodika</a>.</p><p>S pozdravy,</p>{$signature}
3 weeks ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
{$authors}:<br /<p>Vážený/á {$recipientName},</p>
<br />
Učinili
p>S potěšením vám oznamuji, že jsme se rozhodnutí ohledně Vašeholi přijmout váš příspěvek bez dalšího přepracování. Po pečlivém přezkoumání jsme shledali, že váš příspěvek {$submissionTitle} vyhověl naším očekáváním, nebo je dokonce překročil. Jsme potěšení, že můžeme publikovat váš příspěvkue do periodika {$contextName}, &quot;{$submissionTitle}&quot; a děkujeme vám, že jste si vybrali naše periodikum k zveřejnění vašeho příspěvku.</p><p>Váš příspěvek bude zveřejněn v nejbližším čísle našeho periodika {$contextName} a uvítáme, když ho zahrnete do vašeho publikačního seznamu. Jsme si vědomi tvrdé práce, která stojí za každým úspěšným příspěvkem, a chceme vám poblahopřát k dosažení této fáze.<br /p>
<br />
Naše rozhodnutí
p>Váš příspěvek nyní projde redakčními úpravami a formátováním, abychom je:j přijmout příspěvek k publikacipravili k publikaci.</p><p>V nejbližší době obdržíte další pokyny.</p><p>Pokud budete mít jakékoli dotazy, kontaktujte nás prosím pomocí redakčního systému <a href="{$submissionUrl}">našeho periodika</a>.</p><p>S pozdravem,</p>{$signature}
3 weeks ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/á {$recipientName}:<br /p>
<br />
Dovolujeme si Vám opatrně
p>Tento email je automatickým připomenout naši žádost o zpracováníím periodika {$contextName} ve věci naší prosby o recenzei příspěvku &amp;quot;{$submissionTitle}&quot; pro {$contextName}. Doufali jsme, že budeme mít tuto recenzi hotovou do {$reviewDueDate} a tento email byl automaticky vygenerován a poslán, jelikož stanovený termín již vypršel. Budeme velice."</p><p>Očekávali jsme, že dostaneme recenzi do {$reviewDueDate} a byli bychom rádi, kdyžbychom ji od Vvás recenzi dostaneme hned, jak ji budete moci dokončitdostali co nejdříve.<br /p>
<br />
Pokud nemáte své uživatelské jméno a heslo pro webovou stránku časopisu, můžete použít tento odkaz pro resetování Vašeho hesla (které Vám bude zasláno emailem spolu s Vaším uživatelským jménem). {$passwordResetUrl}<br />
<br />
URL příspěvku: {$reviewAssignmentUrl}<br /
p>Přihlaste se, prosím, do redakčního systému našeho periodika a postupujte podle pokynů pro prohlížení příspěvků, nahrávání recenzních souborů a zasílání recenzních komentářů.</p>
<br /p>
Potvrďte prosím, zda můžete dokončit tento nezbytný úkol pro náš časopiskud potřebujete prodloužit lhůtu, kontaktujte nás, prosím. Těšíme se, že se ozvete na vaši odpověď.<br /p>
<br /p>Předem vám děkujeme a jsme s pozdravem,</p>
{$signature}
3 weeks ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
{$recipientNam<p>Vážený/á {$jméno příjemce}:,<br /p>
<br /p>
Dovolujeme si Vám opatrjemně připomenout naši žádost o zpracování recenzei příspěvku &amp;quot;{$submissionTitle}&amp;quot; pro periodikum {$contextName}. DoufOčekávali jsme, že budeme mít tuto recenzi hotovourecenzi obdržíme do {$reviewDueDate}, a budeme rádi, když ji od Vás dostaneme hnedej obdržíme, jak jimile budete moci dokončschopni jej připravit.<br /p>
<br />
Pokud nemáte své uživatelské jméno a heslo pro webovou stránku časopisu, můžete použít tento odkaz pro resetování Vašeho hesla (které Vám bude zasláno emailem spolu s Vaším uživatelským jménem). {$passwordResetUrl}<br />
<br />
URL příspěvku: {$reviewAssignmentUrl}<br /
p>Můžete se přihlásit do časopisu a postupovat podle pokynů pro prohlížení posudku, nahrávání souborů s posudkem a zaslání recenzních připomínek.</p>
<br /p>
Potvrďte prosím, zda můžete dokončit tento nezbytný úkol pro náš časopis. Těším se, že se ozvetekud potřebujete prodloužit lhůtu, kontaktujte nás, prosím. Těším se na vaši odpověď.<br /p>
<br /p>Předem vám děkujeme a jsme s pozdravem,</p>
{$signature}
3 weeks ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/á {$recipientName}:,<br />
Rádi bychom se vám připomněli s
/p><p>Tento mail dostáváte jako automatické připomenuutí z redakce periodika {$contextName} ve věci naší prosbouy o recenzi rukopisu &příspěvku &quot;{$submissionTitle},&quot; pro časopis {$contextName}. Rádi bychom dostali vaši odpověď do {$responseDueDate}., ."</p><p>Tento e-mail byl vygenerován automaticky, s ohledem na to, že tento termín již uplynul.
<br />
Věříme, že byste byl výborný recenzent tohoto rukopisu. Níže najdete abstrakt tohoto příspěvku a doufáme, že se ujmete tohoto důležitého úkol
dostáváte, protože jsme od vás dosud neobdrželi potvrzení, zda jste schopni provést recenzi tohoto příspěvku.<br /p>
<br />
Zalogu
p>Dejte senám, prosím, na stránkách časopisu a dejte nám vědět, zda jste schopen(a) a ochoten(a) udělat recenzi této opravené verze, na webu máte také dostupný přístup k článku a najdete tam také odkaz k odeslání své recenze a formulář pro vaše doporučení. Webová stránka je {$contextUrl}<br /vědět, zda jste schopni tuto recenzi provést, nebo ne, a to pomocí našeho redakčního systému, ve kterém můžete tuto žádost přijmout, nebo odmítnout.</p>
<br />
Termín pro odevzdání samotné recenze je {$reviewDueDate}.<br />
<br />
Pokud jste zapomněli svůj login
p>Pokud jste schopni provést recenzi příspěvku, vaše recenze by měla být hotova do {$reviewDueDate}. Pro zobrazení předloženého dokumentu, nahrání souborů pro recenzi a hodeslo na stránky časopisu, můžete použít následující odkaz na reset vašeho hesla (které vám poté bude zasláno spolu s loginem). {$passwordResetUrlání připomínek k recenzi můžete postupovat podle pokynů pro recenzi.</p><p>{$submissionTitle}<br /p>
<br />
Webová adresa příspěvku: {$reviewAssignmentUrl}<br />
<br />
Děkujeme vám mnohokrát za spolupráci
p>Abstrakt</p>{$submissionAbstract}<p>V případě jakýchkoli dotazů ,týkajících se příspěvku nebo procesu hodnocení se na nás, prosím, obraťte.<br /p>
<br />
{$signature}<br />
<br />
&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />
<br /
p>Děkuji za zvážení této žádosti. Vaší pomoci si velmi vážíme.</p><p>S pozdravem,</p>
{$submissionAbstractignature}
3 weeks ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/á {$recipientName}:,<br /p>
<br /p>
Domnívám se, že byste mohl být výborným recenzentem příspěvku &quot;{$submissionTitle},&quot; který byl zaslán dobyl vynikajícím recenzentem pro periodikum {$contextName}. AbstraktNázev a anotace příspěvku je vložsou uvedeny níže. Věří a doufám, že zvážíte možnost přijetí tohoto pro nás, zda se tohoto důležitého úkolu pro nás ujmete.<br /p>
<br />
Prosím, přihlaste se do {$responseDueDate} na stránkách časopisu, abyste uvedl, zda recenzi zpracujete nebo ne a také pro přístup k příspěvku a zaznam
p>Pokud jste schopni receznovat tento příspěvek, vaše recenze vy měla být dokončena do {$reviewDueDate}. Příspěvek, nahrání recenáz Vaší recenze a doporučení. Adresa webové stránky je {$contextUrl}<br /ch souborů a odeslání recenze si můžete prohlédnout po přihlášení v redakčním systému našeho periodika a podle pokynů na níže uvedeném odkazu.</p>
<br />
Termín pro zpracování recenze je {$reviewDueDat
p><a href="{$reviewAssignmentUrl}">{$submissionTitle}.<br /a>
<br />
Pokud nemáte své uživatelské jméno a heslo pro webovou stránku časopisu, můžete použít tento odkaz pro resetování Vašeho hesla (které Vám bude zasláno emailem spolu s Vaším uživatelským jménem). {$passwordLostUrl
/p><p>Abstrakt</p>{$submissionAbstract}<p>O tom, zda recenzi přijmete či odmítnete, se rozhodněte, prosím, do {$responseDueDate}<br /p>
<br />
URL příspěvku: {$reviewAssignmentUrl}<br /
p>Můžete se na nás obrátit s jakýmikoliv dotazy ohledně příspěvku nebo recenzního řízení.</p>
<br /p>
Děkujeme vám za zvážení této žádosti.<br />
<br />
{$signature}<br /
Vaší pomoci si velmi vážíme.</p>
<br />
&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />
<br /
p>S pozdravem,</p>
{$submissionAbstractignature}
3 weeks ago Jirka Translation changed Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
<p>Vážený/á {$recipientName}:,<br /p>
<br />
Děkujeme za zaslání příspěvku &quot;{$submissionTitle}&quot; do {$contextName}. S online systémem, který použí
p>Díky za váš příspěvek do periodika {$contextName}. Dostali jsme váš příspěvek {$submissionTitle}, a člen našeho redakčního týmu ho brzy zpracuje. Po přijetí prvního rozhodnutí váme, budete moci sledovat postup příspěvku redakčním procesem po přihlášení na stránkách časopisu zaslán e-mail a můžeme vás kontaktovat s požadavky na další informace.</p><p>Svůj příspěvek si můžete prohlédnout a sledovat jeho průběh v redakčním procesu na následující stránce:<br /p>
<br />
URL rukopis
p>Stránka příspěvku: {$submissionUrl}<br />
U
/p><p>Pokud jste byli odhlášeni, můžete se znovu přihlásit pod uživatelskéým jméno:em {$recipientUsername}<br /p>
<br /p>
Pokud máte jaké otázkkoli dotazy, kontaktujte mě prosím. Děkujeme, že jste zvolili tento časopis pro publikování Vaší práce.<br />
<br />
ze <a href="{$submissionUrl}">stránky příspěvku</a>.</p><p>Děkujeme, že jste si naše periodikum vybrali pro váš příspěvek.</p>{$signature}
3 weeks ago Jirka New translation Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
Rozhodnutí redaktoraVáš příspěvek byl odmítnut
3 weeks ago Jirka New translation Open Journal Systems/emails - Czech (cs_CZ)
Tento email posílá typograf editorovi sekce, aby mu oznámil, že byl dokončen proces grafických úpravy vytvořeny sazebnice příslušného příspěvku.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 168 6345 43401
Translated 100.0% 168 6345 43401
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change Dec. 25, 2021, 10:54 a.m.
Last author Jiří Dlouhý

Activity in last 30 days

Activity in last year