View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

Strings116
99.1% Translate
Words4242
95.6%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
reports-subscriptions 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-views 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
submission 97.3% 92.9% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
themes-default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-developedBy 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-native 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
locale 98.3% 78.0% 1.6% 1.6% 0.2% 0.0% Translate
reports-articles 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
author 99.0% 99.1% 1.0% 1.0% 0.0% 0.0% Translate
admin 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
api 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-subscription 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
default 92.7% 74.5% 7.3% 7.3% 0.0% 0.0% Translate
editor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-languageToggle 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-information 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
auth-ldap 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
gateways-resolver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-announcementFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-driver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-dublinCoreMeta 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-htmlArticleGalley 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendByAuthor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendBySimilarity 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-usageEvent 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-webFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-doaj 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-pubmed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-users 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
manager 98.6% 95.8% 1.2% 1.1% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marc 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marcxml 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-rfc1807 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
pubIds-urn 98.5% 99.7% 1.5% 1.5% 0.0% 0.0% Translate
reports-counter 96.6% 82.4% 3.4% 3.4% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/pkp/ojs
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/ojs.git
Repository branch main
Last remote commit Merge pull request #3401 from NateWr/i7871_locale_countries 25819b37cd
Nate Wright authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/ojs/admin/
Filemasklocale/*/emails.po
Monolingual base language filelocale/en_US/emails.po
Translation file locale/ka_GE/emails.po
When User Action Detail Object
yesterday jonasraoni Source string changed Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
Dear [University Librarian]<br />
<br />
{$contextName} &amp;lt;{$contextUrl}&amp;gt;, is a journal for which a member of your faculty, [name of member] serves as a [title of position]. The journal is seeking to establish a LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe) compliant archive with this and other university libraries.<br />
<br />
[Brief description of journal]<br />
<br />
The LOCKSS Program &amp;lt;https://lockss.org/&amp;gt;, an international library/publisher initiative, is a working example of a distributed preservation and archiving repository, additional details are below. The software, which runs on an ordinary personal computer is free; the system is easily brought on-line; very little ongoing maintenance is required.<br />
<br />
To assist in the archiving of our journal, we invite you to become a member of the LOCKSS community, to help collect and preserve titles produced by your faculty and by other scholars worldwide. To do so, please have someone on your staff visit the LOCKSS site for information on how this system operates. I look forward to hearing from you on the feasibility of providing this archiving support for this journal.<br />
<br />
Thank you,<br />
{$signature}
3 weeks ago None Resource update Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
2 months ago None Committed changes Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
2 months ago IliaUNI Translation uploaded Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
დაადასტურეთ მომხმარებლის ანგარიში
2 months ago IliaUNI Translation uploaded Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
{$recipientName}<br />
<br />
თქვენ შექმენით ანგარიში {$siteTitle}-თან, მაგრამ სანამ დაიწყებთ მის გამოყენებას, უნდა დაადასტუროთ თქვენი ელფოსტის ანგარიში. ამისათვის უბრალოდ მიჰყევით ქვემოთ მოცემულ ბმულს:<br />
<br />
{$activateUrl}<br />
<br />
გმადლობთ,<br />
{$signature}
2 months ago IliaUNI Translation uploaded Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
გამოქვეყნებულია ახალი გამოცემა
2 months ago IliaUNI Translation uploaded Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
გაგზავნის დადასტურება
2 months ago IliaUNI Translation uploaded Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
ეს წერილი (თუ ეს შესაძლებლობა ჩართულია) ავტომატურად გაეგზავნება სხვა ავტორებს, რომლებიც არ არიან OJS-ის მომხმარებლები, მაგრამ მითითებული არიან მასალების გაგზავნის პროცეში.
2 months ago IliaUNI Translation uploaded Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
რედაქტორის მიერ დანიშნული {$contextName}
2 months ago IliaUNI Translation uploaded Open Journal Systems/emails - Georgian (ka_GE)
ეს წერილი ატყობინებს განყოფილების რედაქტორს იმის შესახებ, რომ რედაქტორმა დაავალა მას მასალების გავლის კონტროლი სარედაქციო პროცესის გავლით. წერილში მოცემულია ინფორმაცია მასალის შესახებ და აგრეთვე თუ როგორ უნდა მოხდეს ჟურნალის საიტზე შესვლა.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 116 4242 29278
Translated 99.1% 115 4055 28069
Needs editing 0.9% 1 187 1209
Failing check 10.3% 12 1009 7348

Last activity

Last change April 21, 2022, 7:35 a.m.
Last author Dimitri Gogelia

Activity in last 30 days

Activity in last year