View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

Strings129
92.2% Translate
Words3899
97.8%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
generic-dublinCoreMeta 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-googleScholar 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-htmlMonographFile 50.0% 25.0% 50.0% 0.0% 0.0% 50.0% Translate
generic-pdfJsViewer 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-webFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-csv 92.3% 95.2% 7.7% 0.0% 7.7% 0.0% Translate
admin 100.0% 100.0% 0.0% 6.5% 0.0% 0.0% Translate
default 90.2% 99.0% 9.8% 0.0% 0.0% 2.4% Translate
editor 78.8% 69.7% 21.2% 1.9% 0.0% 0.0% Translate
importexport-native 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-information 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-developedBy 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
author 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-browse 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-languageToggle 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
themes-default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-onix30 84.2% 69.3% 15.8% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
manager 79.8% 71.5% 19.3% 6.0% 0.0% 0.8% Translate
submission 100.0% 100.0% 0.0% 1.3% 0.0% 0.7% Translate
paymethod-manual-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
locale 82.6% 76.0% 17.0% 1.9% 0.2% 2.8% Translate
paymethod-manual-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-users 90.5% 88.7% 9.5% 0.0% 0.0% 14.3% Translate
pubIds-urn 81.8% 75.7% 15.2% 19.7% 0.0% 7.6% Translate
pubIds-doi 77.6% 74.3% 22.4% 15.5% 0.0% 5.2% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/pkp/omp
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/omp
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (German) cae110060
piapio authored 4 days ago
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/omp/admin/
Filemasklocale/*/emails.po
Monolingual base language filelocale/en_US/emails.po
Translation file locale/hu_HU/emails.po
When User Action Detail Object
a month ago molnart Comment added Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
a month ago molnart Suggestion added Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
{$editors}:<br />
<br />
A(z) &quot;{$submissionTitle}&quot; című {$contextName} oldalhoz beküldött anyagra vonatkozó javaslat a következő: {$recommendation}
a month ago molnart Comment added Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
a month ago molnart Comment added Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
a month ago None Committed changes Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
a month ago flptiffany New translation Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
Ez az e-mail sablon lehetőséget biztosít a regisztrált olvasónak arra, hogy egy monográfiáról szóló információt küldjön valakinek, akit ez érdekelhet. Az Olvasási eszközökön keresztül érhető el, és a Közreadó Sajtómenedzsernek kell engedélyeznie az Olvasási eszközök adminisztrációs oldalán.
a month ago flptiffany New translation Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
{$participantName}:<br />
<br />
A(z) {$contextName} oldal &quot;{$submissionTitle}&quot; című beküldött anyagához most indexeket kell létrehozni az alábbi lépésekkel.<br />
1. Kattintson a beküldött anyag alább látható URL linkjére.<br />
2. Jelentkezzen be és használja a kefelenyomat fájljait, hogy létrehozza az anyag megfelelő formátumát a szabványoknak megfelelően.<br />
3. Küldje el a Befejezés e-mailt a szerkesztőnek.<br />
<br />
{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />
Kézirat URL: {$submissionUrl}<br />
Felhasználónév: {$participantUsername}<br />
<br />
Ha jelenleg nem tudja elkészíteni a munkát, vagy kérdése van, kérem, keressen engem. Köszönjük hozzájárulását a munkánkhoz<br />
<br />
{$editorialContactSignature}
a month ago flptiffany Translation changed Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
{$reviewerName}:<br />
<br />
Úgy gondolom, hogy Ön a megfelelő szakértő az alábbi cikk bírálatára &quot;{$submissionTitle},&quot; amelyet benyújtottak a(z) {$contextName} oldalnak. A beküldött anyag absztraktját lentebb közöljük, és bízom benne, hogy el tudja vállalni a feladatot.<br />
<br />
Kérem, lépjen be és jelezze a közreiadó weboldalán legkésőbb {$responseDueDate} dátumig, hogy vállalja a bírálati munkát, vagy sem, valamint, hogy hozzáférjen a beküldött anyaghoz, és rögzítse bírálatát és javaslatait.<br />
<br />
A bírálat beküldésének határideje: {$reviewDueDate}.<br />
<br />
Kézirat URL: {$submissionReviewUrl}<br />
<br />
Köszönjük, hogy foglalkozik a kérésünkkel.<br />
<br />
{$editorialContactSignature}<br />
<br />
<br />
<br />
&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />
<br />
{$abstractTermIfEnabled}<br />
{$submissionAbstract}
a month ago flptiffany Translation changed Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
Tisztelt {$reviewerName}!<br />
<br />
{$messageToReviewer}<br />
<br />
Kérjük, jelentkezzen be a közreiadó honlapjára {$ responseDueDate} -ig, hogy jelezze, vállalja -e a bírálatot, vagy sem, valamint, hogy hozzáférjen a beküldött anyaghoz, és rögzítse bírálatát és javaslatait.<br />
<br />
A felülvizsgálat elküldésének határideje: {$reviewDueDate}.<br />
<br />
Kézirat URL: {$submissionReviewUrl}<br />
<br />
Felhasználónév: {$reviewerUserName}<br />
<br />
Köszönjük, hogy fontolóra veszi kérésünket.<br />
<br />
<br />
Üdvözlettel,<br />
{$editorialContactSignature}<br />
a month ago flptiffany Translation changed Open Monograph Press/emails - Hungarian (hu_HU)
Üdvözlet,<br />
<br />
{$submitterName} benyújtott egyzt a kéziratot,: &quot;{$submissionTitle}&quot; a(z) {$contextName} oldalhoz.<br />
<br />
Ha bármilyen kérdése van, kérem, keressen meg. Köszönjük, hogy a munkájának megjelentetéséhez ezt a közreiadót kereste meg.<br />
<br />
{$editorialContactSignature}
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 129 3899 25508
Translated 92.2% 119 3815 24848
Needs editing 7.8% 10 84 660
Failing check 0.8% 1 1 8

Last activity

Last change Sept. 13, 2021, 12:46 p.m.
Last author Fülöp Tiffany

Activity in last 30 days

Activity in last year