View contributor agreement
Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.
Translation status
Strings95 |
|
100.0% | Translate |
---|---|---|---|
Words3137 |
|
100.0% |
Other components
Component | Strings | Words | Needs editing | Checks | Suggestions | Comments |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
admin | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
api | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
blocks-developedBy | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
default | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
blocks-information | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
importexport-onix30 | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
importexport-csv | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
importexport-native | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
importexport-users | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
locale | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
editor | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
generic-dublinCoreMeta | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
generic-htmlMonographFile | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
generic-pdfJsViewer | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
blocks-browse | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
blocks-languageToggle | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
manager | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.2% | Translate | |
|
||||||||
paymethod-manual-locale | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
paymethod-paypal-locale | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
pubIds-urn | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 4.5% | Translate | |
|
||||||||
submission | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.6% | Translate | |
|
||||||||
themes-default | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
generic-webFeed | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
generic-googleScholar | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
||||||||
author | 100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
|
Translation Information
Project website | https://github.com/pkp/omp | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Translation license | GNU General Public License v3 | |
Contributor agreement | View | |
Repository |
https://github.com/pkp/omp
|
|
Repository branch | main | |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Ukrainian)
1d268259e
![]() |
|
Repository containing Weblate translations |
http://translate.pkp.sfu.ca/git/omp/admin/
|
|
Filemask | locale/*/emails.po |
|
Monolingual base language file | locale/en_US/emails.po |
|
Translation file |
locale/uk_UA/emails.po
|
When | User | Action | Detail | Object | |
---|---|---|---|---|---|
3 weeks ago | ![]() |
Resource update | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
a month ago | ![]() |
Committed changes | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
a month ago | ![]() |
Translation changed | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
Цей шаблон електронної пошти надає зареєстрованому читачеві змогу надіслати інформацію про монографію комусь, хто може бути зацікавлений. Він доступний за допомогою засобів читання і повинен бути включений менеджером е-видавництва на сторінці адміністрування
|
|||||
a month ago | ![]() |
Translation changed | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
Призначення
|
|||||
a month ago | ![]() |
Translation changed | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
<p>Шановний(на) {$recipientName},</p><p>Нове подання готове до редагування макета:</p><p><a href="{$submissionUrl}">{$submissionId} {$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>1. Натисніть на URL-адресу посилання вище.</li><li>2. Завантажте файли з готового до виробництва і використовуйте їх для створення гранок відповідно до стандартів е-видавництва.</li><li>3. Завантажте гранки до розділу "Формати публікаці
|
|||||
a month ago | ![]() |
Committed changes | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
a month ago | ![]() |
Translation changed | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
Шановний(на) {$recipientName}!<br />
Я вірю, що Ви могли б стати прекрасним рецензентом для рукопису "{$submissionTitle}", надісланого до {$contextName}. Будь ласка, до {$responseDueDate} зайдіть на сайт е-видавництва, щоб повідомити, чи візьметеся Ви за рецензування. Цей лист створено автоматично. <br /> {$messageToReviewer}<br /> <br /> Будь ласка, зайдіть на вебсайт е-видавництва, щоб повідомити, чи візьметеся Ви за рецензування, а також для того, щоб отримати доступ до подання, записати Вашу рецензію та рекомендацію.<br /> <br /> Ми хотіли б мати готову рецензію до {$reviewDueDate}.<br /> <br /> Адреса URL подання: {$reviewAssignmentUrl}<br /> <br /> Ім'я користувача: {$recipientUsername}<br /> <br /> Дякуємо, що розглянули цей запит.<br /> <br /> <br /> {$signature}<br /> |
|||||
a month ago | ![]() |
Translation changed | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
Шановний(на) {$recipientName}!<br />
<br /> {$messageToReviewer}<br /> <br /> Будь ласка, до {$responseDueDate} зайдіть на вебсайт е-видавництва, щоб повідомити, чи візьметеся Ви за рецензування, а також для того, щоб отримати доступ до подання та записати Вашу рецензію і рекомендацію.<br /> <br /> Ми хотіли б мати готову рецензію до {$reviewDueDate}.<br /> <br /> Адреса URL подання: {$reviewAssignmentUrl}<br /> <br /> Ім'я користувача: {$recipientUsername}<br /> <br /> Дякуємо, що розглянули цей запит.<br /> <br /> <br /> {$signature}<br /> |
|||||
a month ago | ![]() |
Translation changed | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
Шановний(на) {$recipientName}!<br />
Я вірю, що Ви могли б стати прекрасним рецензентом для рукопису "{$submissionTitle}", надісланого до {$contextName}. Будь ласка, до {$responseDueDate} зайдіть на сайт е-видавництва, щоб повідомити, чи візьметеся Ви за рецензування. Цей лист створено автоматично. <br /> {$messageToReviewer}<br /> <br /> Будь ласка, зайдіть на вебсайт е-видавництва, щоб повідомити, чи візьметеся Ви за рецензування, а також для того, щоб отримати доступ до подання, записати Вашу рецензію та рекомендацію.<br /> <br /> Ми хотіли б мати готову рецензію до {$reviewDueDate}.<br /> <br /> Адреса URL подання: {$reviewAssignmentUrl}<br /> <br /> Ім'я користувача: {$recipientUsername}<br /> <br /> Дякуємо, що розглянули цей запит.<br /> <br /> <br /> З повагою,<br /> {$signature}<br /> |
|||||
a month ago | ![]() |
Translation changed | Open Monograph Press/emails - Ukrainian (uk_UA) | ||
Шановний(на) {$recipientName}!<br />
<br /> {$messageToReviewer}<br /> <br /> Будь ласка, до {$responseDueDate} зайдіть на вебсайт е-видавництва, щоб повідомити, чи візьметеся Ви за рецензування, а також для того, щоб отримати доступ до подання та записати Вашу рецензію і рекомендацію.<br /> <br /> Ми хотіли б мати готову рецензію до {$reviewDueDate}.<br /> <br /> Адреса URL подання: {$reviewAssignmentUrl}<br /> <br /> Ім'я користувача: {$recipientUsername}<br /> <br /> Дякуємо, що розглянули цей запит.<br /> <br /> <br /> З повагою,<br /> {$signature}<br /> |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 95 | 3137 | 20586 | ||
Translated | 100.0% | 95 | 3137 | 20586 | |
Needs editing | 0.0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing check | 0.0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | March 24, 2022, 10:26 a.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Petro Bilous |