View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

Strings48
100.0% Translate
Words528
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/pkp/orcidProfile/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License V3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/orcidProfile
Repository branch master
Last remote commit Update to version 1.1.2.4 77441e9
admin authored 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/orcid-profile-plugin/orcid-profile-plugin/
Filemasklocale/*/locale.po
Monolingual base language filelocale/en_US/locale.po
Translation file locale/ca_ES/locale.po
When User Action Detail Object
a month ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
2 months ago jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
Per reconèixer que heu utilitzat el vostre iD i que aquest ha estat autenticat, mostrem la icona de iD d'ORCID <img src="https://orcid.org/sites/default/files/images/orcid_16x16(1).gif" alt="iD icon" width="16" height="16" border="0"> al costat del vostre nom en la pàgina d'article de la tramesa i en el vostre perfil d'usuari/ària públic.<br>
Més informació a <a href="https://orcid.org/blog/2013/02/22/how-should-orcid-id-be-displayed">How should an ORCID iD be displayed.</a>
2 months ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
2 months ago jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
Aquesta revista recopila el vostre iD ORCID per poder [afegiu finalitat i diferencieu entre API de membres i API pública].
Quan feu clic en el botó “Autoritzar” de la finestra emergent d'ORCID, us demanarem que compartiu el vostre iD a través d'un procés autenticat: ja sigui mitjançant el <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/articles/360006897454">registre d'un iD ORCID</a> o, si ja en té un, <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/categories/360000661673">iniciant sessió en el vostre compte ORCID</a> i, aleshores, concedint-nos permís per obtenir el vostre iD ORCID. Això ho fem per assegurar-nos que esteu correctament identificats i que el vostre iD ORCID es connecta de forma segura.<br>
Per saber-ne més consulteu <a href="https://orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing">What’s so special about signing in.</a>
2 months ago jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
ORCID és una organització independent sense afany de lucre que proporciona un identificador persistent —iD ORCID— que us permet diferenciar-vos d'altres investigadors/ores i també és un mecanisme per connectar els resultats i activitats de la vostra recerca amb el vostre iD. ORCID s'integra en molts sistemes utilitzats per editorials, inversors/ores, institucions i altres serveis relacionats amb la recerca. Visiteu <a href="https://orcid.org">orcid.org</a> per saber-ne més.
2 months ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
2 months ago jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
On es mostren els identificadors ORCID?
2 months ago jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
Com i per què recopilem identificadors ORCID?
2 months ago jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
Què és ORCID?
2 months ago jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Catalan (ca_ES)
Autoritzeu i connecteu el vostre identificador ORCID
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 48 528 3579
Translated 100.0% 48 528 3579
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change May 6, 2020, 10:37 a.m.
Last author Jordi LC

Activity in last 30 days

Activity in last year