View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

Strings91
100.0% Translate
Words811
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
editor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-developedBy 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-usageEvent 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
manager 65.8% 69.8% 0.0% 0.0% 2.0% 0.0% Translate
themes-default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
pubIds-doi 100.0% 100.0% 0.0% 3.8% 0.0% 0.0% Translate
api 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
emails 74.5% 74.4% 3.9% 2.0% 27.5% 0.0% Translate
blocks-languageToggle 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
admin 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
author 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
submissions 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://pkp.sfu.ca/ops
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License V3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/ops.git
Repository branch main
Last remote commit Submodule update df8e48820
admin authored 4 hours ago
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/ops/admin/
Filemasklocale/*/locale.po
Monolingual base language filelocale/en_US/locale.po
Translation file locale/pt_BR/locale.po
When User Action Detail Object
7 months ago None Committed changes Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
7 months ago diegojmacedo Translation changed Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
<h4>OPS Versão {$version}</h4><p>Obrigadao por baixar o <strong>Open Preprint Systems </strong> do Public Knowledge Project. Antes de continuar, por favor leia <a href="{$baseUrl}/docs/README.md">README</a> o arquivo incluído com este programa. Para mais informação sobre o Public Knowledge Project e seus projetos de programas, visite o site <a href="http://pkp.sfu.ca/" target="_blank"> Site do PKP </a>. Se você tiver relatórios de falhas ou consultas de suporte técnico sobre Open Preprint Systems, veja o <a href="http://forum.pkp.sfu.ca" target="_blank"> fórum de suporte </a> ou visite o PKP online <a href="https://github.com/pkp/pkp-lib#issues" target="_blank"> sistema de registro de falhas</a>. Embora o fórum de suporte seja o método preferido de contato, você também pode enviar um e-mail para a equipe para <a href="mailto:pkp.contact@gmail.com">pkp.contact@gmail.com</a>.</p><h4>Upgrade</h4><p>Se você estiver atualizando uma instalação existente do OPS, <a href="{$upgradeUrl}">clique aqui</a> para continuar.</p><h4>Requisitos de sistema recomendados<a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank"></h4><ul><li><a href="http://www.php.net/" target="_blank">PHP</a> >= {$phpRequiredVersion}; você está usando atualmente PHP {$phpVersion}{$wrongPhpText}</li> <li><a href="http://www.mysql.com/" target="_blank">MySQL</a> >= 4.1 ou <a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank">PostgreSQL</a> >= 9.1.5</li> <li><a href="http://httpd.apache.org/" target="_blank">Apache</a> >= 1.3.2x ou >= 2.0.4x ou Microsoft IIS 6</li> <li>Sistema operacional: Qualquer SO que suporta o programa acima, inclusive <a href="http://www.linux.org/" target="_blank">Linux</a>, <a href="http://www.bsd.org/" target="_blank">BSD</a>, <a href="http://www.oracle.com/sun/" target="_blank">Solaris</a>, <a href="http://www.apple.com/" target="_blank">Mac OS X</a>, <a href="http://www.microsoft.com/">Windows</a></li></ul><p>Como o PKP não possui recursos para testar todas as combinações possíveis de versões e plataformas de software, não há garantia de operação ou suporte corretos.</p><p>Alterações nessas configurações podem ser feitas após a instalação, editando o arquivo <tt>config.inc.php</tt> no diretório OPS base ou usando a interface da web de administração do site.</p><h4>Sistemas de base de dados suportados</h4><p>OPS atualmente só foi testado em MySQL e PostgreSQL, embora outros sistemas de gerenciamento de base de dados suportados pelo <a href="http://adodb.sourceforge.net/" target="_blank">ADOdb</a> pode funcionar (total ou parcialmente). Relatórios de compatibilidade e/ou patches de código para DBMSs alternativos podem ser enviados à equipe do OPS.</p>
7 months ago diegojmacedo New translation Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
Este site utiliza Open Preprint Systems {$opsVersion}, que é um software de gerenciamento e publicação de servidor de preprint de código aberto desenvolvido, apoiadocom suporte e distribuído gratuitamente pelo <a href="http://pkp.sfu.ca/">Public Knowledge Project</a> sob Licença Pública Geral GNUPublic Knowledge Project sob a GNU General Public License. Visite o site da PKP para <a href="http://pkp.sfu.ca/"> saber mais sobre o software </a>. Entre em contato diretamente com o site com perguntas sobre seus servidores e submissões de preprints.
7 months ago None New string to translate Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
7 months ago None Resource update Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
8 months ago None Committed changes Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
8 months ago carolinatanigushi Translation changed Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
Sistemas Abertos deOpen Preprint Systems
8 months ago carolinatanigushi New translation Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
Se você está fazendo o upgrade de uma instalação existente do OPS, <a href="{$upgradeUrl}">clique aqui</a> para proceder.
8 months ago carolinatanigushi New translation Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
Sobre o Open Preprint Systems
8 months ago carolinatanigushi New translation Open Preprint Systems/locale - Portuguese (Brazil)
A prova solicitada não pôde ser encontrada.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 91 811 6616
Translated 100.0% 91 811 6616
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 1.1% 1 259 2502

Last activity

Last change March 16, 2021, 1:23 a.m.
Last author Diego José Macêdo

Activity in last 30 days

Activity in last year