View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

Strings129
100.0% Translate
Words4603
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
author 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
submission 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
auth-ldap 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.2% Translate
blocks-information 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-languageToggle 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-subscription 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
gateways-resolver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-announcementFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-driver 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-webFeed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-doaj 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-native 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-pubmed 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
importexport-users 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marc 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-marcxml 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
oaiMetadataFormats-rfc1807 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
admin 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
themes-default 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-views 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-counter 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-articles 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
manager 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.2% Translate
api 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reports-subscriptions 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-manual-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendByAuthor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-htmlArticleGalley 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-usageEvent 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-dublinCoreMeta 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
generic-recommendBySimilarity 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-locale 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
blocks-developedBy 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
paymethod-paypal-emails 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
pubIds-urn 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
editor 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/pkp/ojs
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/ojs.git
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (Arabic) 5e887f3f93
vormia authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/ojs/admin/
Filemasklocale/*/emails.po
Monolingual base language filelocale/en_US/emails.po
Translation file locale/pt_BR/emails.po
When User Action Detail Object
4 weeks ago None Committed changes Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
a month ago diegojmacedo New translation Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>
<p>Tenho o prazer de informar que decidimos aceitar sua submissão sem avaliação por pares. Achamos que sua submissão, {$submissionTitle}, atendeu às nossas expectativas e não exigimos que trabalhos desse tipo passem por avaliação por pares. Estamos felizes em publicar seu artigo em {$contextName} e agradecemos por escolher nossa revista como local para seu trabalho.</p>
Sua submissão está disponível em uma futura edição de {$contextName} e você pode incluí-la em sua lista de publicações. Reconhecemos o trabalho árduo de cada submissão bem-sucedida e queremos parabenizá-lo por seus esforços.</p>
<p>Sua submissão agora passará por edição texto e formatação para prepará-la para publicação. </p>
<p>Você receberá mais instruções em breve.</p>
<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo em seu <a href="{$authorSubmissionUrl}">painel de submissão</a>.</p>
<p>Atenciosamente,</p>
<p>{$signature}</p>
a month ago diegojmacedo New translation Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
Sua submissão foi enviada para edição de texto
a month ago diegojmacedo New translation Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>
<p>Sua submissão, {$submissionTitle}, foi enviada de volta ao estágio de submissão.
Um editor irá analisá-la antes de enviá-la para avaliação por pares.</p>
<p>Ocasionalmente, uma decisão de enviar uma submissão para avaliação por pares será registrada acidentalmente
em nosso sistema e devemos enviá-la de volta para a etapa de submissão. Peço desculpas por qualquer confusão
isso pode ter causado.</p><p>Entraremos em contato com você se precisarmos de mais ajuda.</p>
<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo em seu <a href="{$authorSubmissionUrl}">painel de submissão</a>.</p>
<p>Atenciosamente,</p>
<p>{$signature}</p>
a month ago diegojmacedo New translation Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
Sua submissão foi enviada de volta para revisão editorial
a month ago diegojmacedo New translation Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>
<p>Sua submissão, {$submissionTitle}, foi enviado de volta ao estágio de edição de texto.
Ela passará por edição e formatação adicionais para prepará-la para publicação.</p>
<p>Sua submissão ainda está disponível em uma edição futura de {$contextName}. Ela foi movida de volta para o estágio de edição de texto porque ainda não está pronta para as provas finais serem preparadas para publicação.</p>
<p>Entraremos em contato com você se precisarmos de mais ajuda.</p>
<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo em seu <a href="{$authorSubmissionUrl}">painel de submissão</a>.</p>
<p>Atenciosamente,</p>
<p>{$signature}</p>
a month ago diegojmacedo New translation Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
Sua submissão foi enviado de volta para edição de texto
a month ago diegojmacedo New translation Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Temos o prazer de informá-lo(a) que decidimos <strong>"aceitar a submissão"</strong> sem avaliação adicional. Após uma análise cuidadosa, descobrimos que sua submissão, {$submissionTitle}, atendeu ou superou nossas expectativas. Estamos entusiasmados em publicar seu artigo em {$contextName} e agradecemos por escolher nosso periódico como local para seu trabalho.</p><p>Sua submissão será enviada em uma futura edição de {$contextName} e você será bem-vindo para incluí-la em sua lista de publicações. Reconhecemos o trabalho árduo de cada submissão bem-sucedida e queremos parabenizá-lo(a) por chegar a esse estágio.</p><p>Sua submissão agora passará pela etapa de "Edição de Texto" e "Editoração" para prepará-la para publicação.</p><p >Em breve você receberá mais instruções.</p><p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco em seu <a href="{$sauthorSubmissionUrl}">painel de submissão</a>.</p><p >Atenciosamente,</p>{$signature}
a month ago None New string to translate Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
a month ago None Resource update Open Journal Systems/emails - Portuguese (Brazil)
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 129 4603 31296
Translated 100.0% 129 4603 31296
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 1.6% 2 275 1793

Last activity

Last change April 23, 2022, 12:22 p.m.
Last author Diego José Macêdo

Activity in last 30 days

Activity in last year