Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Emails linked 78.9% 53.4% 16.1% 10.0% 0.6% 0.0%
Locale keys 86.2% 66.6% 2.4% 1.7% 1.4% 0.0%
Project website https://github.com/pkp/orcidProfile/
Translation license GNU General Public License V3
Number of strings 1710
Number of words 28860
Number of characters 200160
Number of languages 30
Number of source strings 57
Number of source words 962
Number of source characters 6672
Language Strings Strings of total Words Words of total Needs editing Checks Suggestions Comments
Arabic (ar_IQ) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Bulgarian (bg_BG) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Catalan (ca_ES) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Czech (cs_CZ) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Danish (da_DK) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Dutch 87.7% 87.7% 42.2% 42.2% 8.8% 3.5% 0.0% 0.0%
English (United States) 91.2% 91.2% 42.8% 42.8% 8.8% 0.0% 0.0% 0.0%
Finnish (fi_FI) 91.2% 91.2% 42.8% 42.8% 8.8% 3.5% 0.0% 0.0%
French (Canada) 87.7% 87.7% 42.2% 42.2% 8.8% 5.3% 3.5% 0.0%
French (fr_FR) 91.2% 91.2% 61.5% 61.5% 5.3% 5.3% 0.0% 0.0%
Georgian (ka_GE) 91.2% 91.2% 42.8% 42.8% 8.8% 8.8% 0.0% 0.0%
German (de_DE) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Greek (el_GR) 86.0% 86.0% 40.3% 40.3% 7.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Hungarian (hu_HU) 87.7% 87.7% 42.2% 42.2% 7.0% 3.5% 1.8% 0.0%
Indonesian (id_ID) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Italian (it_IT) 91.2% 91.2% 42.8% 42.8% 8.8% 8.8% 0.0% 0.0%
Japanese (ja_JP) 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Kurdish (ku_IQ) 8.8% 8.8% 3.4% 3.4% 3.5% 3.5% 0.0% 0.0%
Macedonian (mk_MK) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Norwegian Bokmål 87.7% 87.7% 42.2% 42.2% 8.8% 8.8% 0.0% 0.0%
Polish (pl_PL) 87.7% 87.7% 42.2% 42.2% 8.8% 7.0% 0.0% 0.0%
Portuguese (Brazil) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Portuguese (Portugal) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Russian (ru_RU) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Slovenian (sl_SI) 91.2% 91.2% 42.8% 42.8% 8.8% 7.0% 0.0% 0.0%
Spanish (es_ES) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Swedish (sv_SE) 42.1% 42.1% 15.3% 15.3% 1.8% 0.0% 0.0% 0.0%
Turkish (tr_TR) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Ukrainian (uk_UA) 52.6% 52.6% 20.0% 20.0% 3.5% 3.5% 35.1% 0.0%
Vietnamese (vi_VN) 87.7% 87.7% 42.2% 42.2% 8.8% 8.8% 0.0% 0.0%
When User Action Detail Object
20 hours ago None Pushed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys
20 hours ago None Pushed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys
20 hours ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Emails - German (de_DE)
20 hours ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - German (de_DE)
yesterday piapio New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - German (de_DE)
Ungültiges Client Secret
yesterday piapio Suggestion accepted ORCID Profile Plugin/Locale keys - German (de_DE)
Ungültige Client-ID
yesterday piapio New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - German (de_DE)
Um zu bestätigen, dass Sie Ihre ORCID iD verwendet haben und dass sie authentifiziert wurde, zeigen wir das ORCID iD-Icon <img src="https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png" alt="ORCID iD Icon" width="16" height="16" border="0"> neben Ihrem Namen auf der Artikelseite Ihrer Einreichung und in Ihrem öffentlichen Benutzerprofil an.<br>
Erfahren Sie mehr unter <a href="https://info.orcid.org/how-should-an-orcid-id-be-displayed/">How should an ORCID iD be displayed</a>
yesterday piapio New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - German (de_DE)
Diese Zeitschrift sammelt Ihre ORCID iD, damit Sie korrekt identifiziert und mit Ihren Publikationen verbunden werden können. Die Verknüpfung bleibt dauerhaft bestehen.<br>
Wenn Sie auf die Schaltfläche "Autorisieren" im ORCID-Popup klicken, bitten wir Sie, Ihre ORCID iD über einen authentifizierten Prozess zu teilen - entweder (wenn Sie noch keine ORCID iD besitzen) durch die Registrierung bei ORCID oder (wenn Sie bereits eine ORCID iD besitzen) durch die Anmeldung in Ihrem ORCID-Konto und Ihre anschließende Erlaubnis, dass wir Ihre ORCID iD erhalten dürfen. Dadurch werden Sie korrekt identifiziert und es wird eine sichere Verbindung zu Ihrer ORCID iD hergestellt.<br>
Erfahren Sie mehr unter <a href="https://info.orcid.org/whats-so-special-about-signing-in/">What’s so special about signing in.</a><br>
Diese Zeitschrift sammelt und zeigt die ORCID iDs der authentifizierten Autoren und Koautoren im jeweiligen Benutzerprofil dieser Zeitschrift und auf der Artikelseite an. Außerdem werden die Metadaten des Artikels automatisch in Ihr ORCID-Profil übertragen, so dass wir Ihnen helfen, Ihr ORCID-Profil aktuell zu halten. Erfahren Sie mehr unter <a href="https://info.orcid.org/six-ways-to-make-your-orcid-id-work-for-you/">Six ways to make your ORCID iD work for you!</a>
yesterday piapio New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - German (de_DE)
Diese Zeitschrift sammelt Ihre ORCID iD, damit Sie korrekt identifiziert und mit Ihren Publikationen verbunden werden können. Die Verknüpfung bleibt dauerhaft bestehen.<br>
Wenn Sie auf die Schaltfläche "Autorisieren" im ORCID-Popup klicken, bitten wir Sie, Ihre iD über einen authentifizierten Prozess zu teilen - entweder (wenn Sie noch keine ORCID iD besitzen) durch die Registrierung bei ORCID, oder (wenn Sie bereits eine ORCID iD besitzen) durch die Anmeldung in Ihrem ORCID-Konto und die anschließende Erlaubnis, Ihre ORCID iD zu erhalten. Dadurch werden Sie korrekt identifiziert und es wird eine sichere Verbindung zu Ihrer ORCID iD hergestellt.<br>
Erfahren Sie mehr unter <a href="https://info.orcid.org/whats-so-special-about-signing-in/">What’s so special about signing in.</a><br>
Diese Zeitschrift sammelt und zeigt die ORCID iDs der authentifizierten Autoren und Koautoren im jeweiligen Benutzerprofil dieser Zeitschrift und auf der Artikelseite an.
yesterday piapio New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - German (de_DE)
ORCID ist eine unabhängige non-profit Organisation, die einen persistenten Identifier - die ORCID iD - zur Verfügung stellt, welche Sie von anderen Wissenschaftler/innen unterscheidbar macht (z.B. bei Namensgleichheit) und es ermöglicht, Ihren wissenschaftlichen Output und Ihre Aktivitäten eindeutig und dauerhaft (auch bei Namensänderungen oder unterschiedlichen Schreibweisen Ihres Namens) mit Ihrer ORCID iD zu verknüpfen. ORCID ist eingebunden in viele Systeme von Verlagen, Förderern, Einrichtungen und anderen Services für Wissenschaftler/innen. Erfahren Sie mehr unter <a href="https://orcid.org">orcid.org</a>.
Browse all project changes

Activity in last 30 days

Activity in last year