View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.
Language Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Arabic (ar_IQ) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Bulgarian 90.2% 50.4% 3.9% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Catalan (ca_ES) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Czech (cs_CZ) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Danish (da_DK) 94.1% 51.2% 5.9% 5.9% 0.0% 0.0% Translate
Dutch 90.2% 50.4% 5.9% 3.9% 0.0% 0.0% Translate
English (United States) source 94.1% 51.2% 5.9% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Finnish (fi_FI) 94.1% 51.2% 5.9% 3.9% 0.0% 0.0% Translate
French (Canada) 90.2% 50.4% 5.9% 5.9% 3.9% 0.0% Translate
French (fr_FR) 90.2% 50.4% 5.9% 5.9% 0.0% 0.0% Translate
Georgian (ka_GE) 94.1% 51.2% 5.9% 5.9% 0.0% 0.0% Translate
German (de_DE) 82.4% 40.3% 17.6% 5.9% 2.0% 0.0% Translate
Greek (el_GR) 88.2% 48.0% 3.9% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Hungarian 90.2% 50.4% 3.9% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Indonesian (id_ID) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Italian (it_IT) 94.1% 51.2% 5.9% 5.9% 0.0% 0.0% Translate
Japanese (ja_JP) 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Kurdish (ku_IQ) 2.0% 0.4% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Macedonian (mk_MK) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Norwegian Bokmål 90.2% 50.4% 5.9% 5.9% 0.0% 0.0% Translate
Polish (pl_PL) 90.2% 50.4% 5.9% 3.9% 0.0% 0.0% Translate
Portuguese (Brazil) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Portuguese (Portugal) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Russian (ru_RU) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Slovenian (sl_SI) 94.1% 51.2% 5.9% 3.9% 0.0% 0.0% Translate
Spanish (es_ES) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Swedish (sv_SE) 43.1% 17.8% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Turkish (tr_TR) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Ukrainian (uk_UA) 51.0% 21.7% 0.0% 0.0% 39.2% 0.0% Translate
Vietnamese (vi_VN) 90.2% 50.4% 5.9% 5.9% 0.0% 0.0% Translate
Please log in to see the alerts.
Project website https://github.com/pkp/orcidProfile/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License V3
Contributor agreement View
Repository https://github.com/pkp/orcidProfile
Repository branch main
Last remote commit Stop testing PHP7.3 in main branch ec4968f
admin authored a month ago
Repository containing Weblate translations http://translate.pkp.sfu.ca/git/orcid-profile-plugin/orcid-profile-plugin/
Filemasklocale/*/locale.po
Monolingual base language filelocale/en_US/locale.po
Number of strings 1530
Number of words 22380
Number of characters 147390
Number of languages 30
Number of source strings 51
Number of source words 746
Number of source characters 4913
When User Action Detail Object
5 hours ago None New alert Repository has changes. ORCID Profile Plugin/Locale keys
23 hours ago None Pushed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys
23 hours ago None Pushed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys
23 hours ago None Committed changes ORCID Profile Plugin/Locale keys - Spanish (es_ES)
yesterday None New alert Repository has changes. ORCID Profile Plugin/Locale keys
yesterday jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Spanish (es_ES)
Contraseña de cliente inválida
yesterday jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Spanish (es_ES)
ID de cliente inválida
yesterday jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Spanish (es_ES)
Para reconocer que ha utilizado su iD y que este ha sido autenticado, mostramos el ícono de iD de ORCID <img src="https://info.orcid.org/sites/default/files/images/orcid_16x16(1).gifwp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png" alt="iD icon" width="16" height="16" border="0"> junto a su nombre en la página del artículo de su envío y en su perfil de usuario/a público.<br>
Más información en <a href="https://info.orcid.org/blog/2013/02/22/how-should-an-orcid-id-be-displayed/">How should an ORCID iD be displayed.</a>
yesterday jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Spanish (es_ES)
Esta revista recopila su ORCID iD para que nosotros y la comunidad en general podamos estar seguros de que está correctamente identificado y conectado con su (s) publicación (es). Esto asegurará que su conexión con todo su trabajo se mantenga a lo largo de su carrera. <br>
Cuando haga clic en el botón "Autorizar" en la ventana emergente de ORCID, le pediremos que comparta su iD mediante un proceso autenticado, ya sea registrándose para obtener un iD de ORCID o, si ya tiene uno, iniciando sesión en su cuenta de ORCID y luego otorgandonos permiso para obtener su ORCID iD. Hacemos esto para asegurarnos de que esté correctamente identificado y conectado de forma segura a su ORCID iD. <br>
Obtenga más información en <a href="https://info.orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing-in/"> ¿Qué tiene de especial el inicio de sesión? What’s so special about signing in.</a> <br>
Esta revista recopilará y mostrará los ID de los autores y coautores autenticados en el perfil y la página del artículo de OJS. Además, los metadatos del artículo se enviarán automáticamente a su registro ORCID, lo que nos permitirá ayudarlo a mantener su registro actualizado con información confiable. Obtenga más información en <a href="https://info.orcid.org/blog/2017/08/10/six-ways-to-make-your-orcid-id-work-for-you/"> Seis formas de hacer que su ORCID iD funcione para ustedSix ways to make your ORCID iD work for you!</a>
yesterday jordi New translation ORCID Profile Plugin/Locale keys - Spanish (es_ES)
Esta revista recopila su iD ORCID para que podamos [agregar propósito y distinguir entre API de Miembros y API Pública].
Cuando hace clic en el botón "Autorizar" de la ventana emergente de ORCID, le solicitaremos que comparta su iD utilizando un proceso autenticado: ya sea a través del <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/articles/360006897454">registro de iD ORCID</a> o, si ya lo tiene, <a href="https://support.orcid.org/hc/en-us/categories/360000661673">iniciando sesión en su cuenta de ORCID</a> y, entonces, otorgándonos permiso para obtener su iD ORCID. Hacemos esto para asegurarnos de que está correctamente identificado y de que su iD ORCID se conecta de manera segura.<br>
Para saber más consulte <a href="https://info.orcid.org/blog/2017/02/20/whats-so-special-about-signing-in/">What’s so special about signing in.</a><br>
Esta revista recopilará y mostrará los ID de los autores y coautores autenticados en el perfil y la página del artículo de OJS.
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year