Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
admin 88.2% 82.9% 1.8% 0.2% 0.1% 0.0%
api linked 85.3% 86.8% 0.0% 0.0% 0.7% 0.7%
author linked 68.4% 85.2% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
blocks-browse linked 95.7% 95.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
blocks-developedBy linked 92.3% 94.2% 0.0% 0.0% 1.3% 1.3%
blocks-information linked 100.0% 100.0% 0.0% 1.1% 0.0% 0.0%
blocks-languageToggle linked 96.3% 96.3% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
default linked 87.0% 88.6% 0.3% 0.4% 0.0% 0.3%
editor linked 91.1% 90.3% 0.0% 1.4% 0.2% 0.1%
emails linked 74.5% 74.2% 3.8% 8.1% 0.0% 0.1%
generic-dublinCoreMeta linked 94.7% 94.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
generic-googleScholar linked 94.7% 94.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
generic-htmlMonographFile linked 94.4% 94.4% 0.0% 0.0% 0.0% 2.8%
generic-pdfJsViewer linked 94.7% 94.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
generic-webFeed linked 93.9% 94.9% 0.0% 1.4% 0.3% 0.0%
importexport-csv linked 95.0% 95.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
importexport-native linked 91.7% 86.7% 0.4% 0.4% 0.0% 0.0%
importexport-onix30 linked 94.2% 93.5% 0.3% 0.0% 0.0% 0.0%
importexport-users linked 97.7% 98.1% 0.0% 4.8% 0.0% 0.0%
locale linked 85.0% 85.0% 0.1% 0.9% 0.1% 0.1%
manager linked 76.2% 74.0% 0.5% 0.9% 0.1% 0.2%
paymethod-manual-emails linked 93.8% 93.8% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
paymethod-manual-locale linked 89.5% 89.4% 0.0% 0.0% 0.0% 0.6%
paymethod-paypal-emails linked 92.9% 92.9% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
paymethod-paypal-locale linked 90.3% 90.5% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
pubIds-urn linked 93.0% 93.1% 0.0% 1.3% 0.0% 4.7%
submission linked 74.8% 66.7% 0.0% 0.4% 0.1% 0.6%
themes-default linked 82.9% 80.8% 1.9% 0.2% 3.9% 0.0%
Project website https://github.com/pkp/omp
Translation license GNU General Public License V3, GNU General Public License v3
Number of strings 37011
Number of words 348824
Number of characters 2310563
Number of languages 38
Number of source strings 1522
Number of source words 14799
Number of source characters 97902
Language Strings Strings of total Words Words of total Needs editing Checks Suggestions Comments
Arabic (Saudi Arabia) 62.9% 2.6% 27.0% 1.0% 17.7% 1.6% 1.6% 0.0%
Arabic (ar_IQ) 100.0% 0.3% 100.0% 0.2% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Basque 85.7% 0.8% 88.3% 0.4% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Catalan (ca_ES) 94.9% 94.9% 91.4% 91.4% 0.7% 0.6% 0.0% 0.5%
Chinese (Simplified) (zh_CN) 100.0% 0.9% 100.0% 0.4% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Chinese (Traditional) (zh_TW) 56.2% 1.2% 72.2% 1.7% 0.0% 3.1% 0.0% 0.0%
Croatian (hr_HR) 15.4% 12.4% 9.8% 6.6% 1.1% 0.6% 0.1% 0.2%
Czech (cs_CZ) 85.9% 85.9% 79.0% 79.0% 0.4% 0.6% 0.0% 0.3%
Danish (da_DK) 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 0.1% 0.0% 0.3%
Dutch 85.7% 0.8% 88.3% 0.4% 0.0% 14.3% 0.0% 0.0%
English (United States) 99.9% 99.9% 99.8% 99.8% 0.1% 0.1% 0.1% 0.3%
Finnish (fi_FI) 94.2% 94.1% 90.5% 90.4% 0.7% 2.6% 0.0% 0.3%
French (Canada) 71.3% 62.9% 70.1% 63.3% 0.5% 8.0% 0.0% 0.1%
Gaelic (gd_GB) 88.4% 41.6% 87.0% 27.3% 0.0% 0.4% 0.0% 0.1%
Galician (gl_ES) 92.4% 92.4% 86.1% 86.1% 0.2% 0.2% 0.0% 0.3%
German (de_DE) 97.7% 84.8% 95.6% 69.3% 0.4% 0.4% 0.0% 0.2%
Greek (el_GR) 66.7% 58.9% 66.9% 60.4% 0.4% 6.0% 0.0% 0.1%
Hungarian (hu_HU) 99.8% 99.3% 99.4% 98.7% 0.2% 0.5% 0.1% 1.5%
Indonesian (id_ID) 5.5% 2.6% 5.0% 1.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.1%
Italian (it_IT) 66.0% 57.2% 58.3% 42.4% 0.0% 1.1% 0.1% 0.2%
Japanese (ja_JP) 100.0% 2.6% 100.0% 2.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Kurdish (ku_IQ) 21.0% 8.3% 8.6% 3.1% 0.2% 0.2% 0.0% 0.3%
Macedonian (mk_MK) 95.7% 95.7% 90.5% 90.5% 0.8% 1.1% 0.0% 0.3%
Norwegian Bokmål 93.5% 93.5% 90.4% 90.4% 0.6% 0.9% 0.0% 0.3%
Persian (fa_IR) 85.0% 2.2% 88.5% 2.3% 0.0% 12.5% 0.0% 0.0%
Polish (pl_PL) 93.0% 93.0% 88.3% 88.3% 0.7% 0.9% 0.1% 0.3%
Portuguese (Brazil) 100.0% 99.8% 100.0% 99.4% 0.0% 0.2% 0.1% 0.5%
Portuguese (Portugal) 100.0% 60.4% 100.0% 60.2% 0.0% 0.4% 0.0% 0.1%
Romanian (ro_RO) 87.5% 3.7% 66.9% 3.2% 0.0% 0.0% 1.6% 0.0%
Russian (ru_RU) 93.4% 92.5% 90.5% 89.3% 0.7% 0.9% 0.1% 0.3%
Serbian (sr_SR) 81.8% 0.6% 86.3% 0.3% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0%
Slovenian (sl_SI) 81.8% 80.9% 80.0% 79.1% 0.5% 4.0% 0.0% 0.3%
Spanish (es_ES) 94.9% 94.9% 91.4% 91.4% 0.7% 0.5% 0.1% 0.3%
Swedish (sv_SE) 79.2% 71.4% 54.6% 49.5% 0.2% 0.4% 0.9% 0.4%
Turkish (tr_TR) 95.4% 95.4% 92.2% 92.2% 0.6% 0.8% 0.0% 0.3%
Ukrainian (uk_UA) 100.0% 99.6% 100.0% 98.9% 0.0% 0.0% 0.0% 0.3%
Vietnamese (vi_VN) 4.1% 4.1% 3.7% 3.7% 0.0% 1.0% 0.0% 0.3%
pl (generated) 16.7% 0.2% 6.1% 0.1% 0.0% 0.0% 77.8% 0.0%
When User Action Detail Object
yesterday None Pushed changes Open Monograph Press/admin
yesterday None Rebased repository Open Monograph Press/admin
yesterday None Received repository notification GitHub: https://github.com/pkp/omp, main Open Monograph Press/admin
2 days ago None Pushed changes Open Monograph Press/admin
2 days ago None Committed changes Open Monograph Press/manager - Portuguese (Brazil)
2 days ago diegojmacedo New translation Open Monograph Press/manager - Portuguese (Brazil)
Use o padrão a seguir para gerar sufixos DOI. Use %p para as iniciais da editora, %m para a identificação da monografia, %c para a identificação do capítulo, %f para a identificação do formato de publicação, %s para a identificação do arquivo e %x para o "Identificador Personalizado".Insira um padrão de sufixo personalizado para cada tipo de publicação. O padrão de sufixo personalizado pode usar os seguintes símbolos para gerar o sufixo:<br><br> <code>%p</code> digite as iniciais<br> <code>%m</code> ID da monografia<br> <code >%c</code> ID do capítulo<br> <code>%f</code> ID do formato de publicação<br> <code>%s</code> ID do arquivo<br> <code>%x</code> Identificador personalizado<br><br> Esteja ciente de que os padrões de sufixo personalizados geralmente levam a problemas na geração e depósito de DOIs. Ao usar um padrão de sufixo personalizado, teste cuidadosamente se os editores podem gerar DOIs e depositá-los em uma agência de registro como o Crossref.
2 days ago diegojmacedo New translation Open Monograph Press/manager - Portuguese (Brazil)
Versões gráficas do título e logotipo (arquivos permitidos são .gif, .jpg, ou .png), possivelmente em tamanhos menores que os usados na página inicial, podem ser enviados aqui e serão apresentados nas páginas internas do site, substituindo a versão em texto que aparece.Descrição do Cabeçalho da Página
2 days ago diegojmacedo New translation Open Monograph Press/manager - Portuguese (Brazil)
NAo atingir a fase de Edição de Texto
2 days ago diegojmacedo New translation Open Monograph Press/manager - Portuguese (Brazil)
AtribuaPermitir que identificadores de objetos digitais (DOIs) a monografias, capítulos, formatos de publicação e arquivossejam atribuídos a trabalhos publicados por esta editora.
3 days ago None Pushed changes Open Monograph Press/admin
Browse all project changes

Activity in last 30 days

Activity in last year